•  HOME
REFLECTION ON THE TRANSLATED WORK OF
THE VENERABLE CONCEPTI
ó
N  CABRERA  DE  ARMIDA
by Ron Leonardo

    For the past few years I have had the profound privilege of assisting with the editing of translations of writings by the Venerable Concepcion Cabrera de Armida, from Spanish to English.  This saintly woman, known as Conchita to those touched by her spirituality in Mexico and internationally, managed to write voluminously despite having been widowed at an early age and left on her own to raise eight children, often in poor health herself.   Born in rural Mexico in 1862, and receiving next to no formal education, she was able to read simple devotional books and the lives of the saints.
     By the mystical work of the Holy Spirit, Concepcion Cabrera de Armida received a call from God to be a lay apostle at age twenty seven.  She then understood from God that she had been given a mission to save souls in union with Christ's heart.  In fact, all of the writing and other spiritual works she achieved revealed that very mission, alongside her roles as a wife and mother, as the focus of her life.  She frequently wrote as though having received dictation from her beloved Lord Jesus, and was in fact directed by Him to found five Works of the Cross: a contemplative order of nuns, a fraternity of priests, a missionary congregation of men,  an apostolate for large groups of faithful lay people, and a covenant community for souls very specially called.  By the grace of God, and after several papal audiences, all five were well-established during her lifetime.   The five Works and Conchita's mission to save souls are presented in more detail in the booklet "Conchita - a Modern Mystic," by Father M. M. Philipon, O.P., translated into English by Susan Hall, and revised by Maria Luisa Icaza de Medina Mora.
     Most of my editing work is done in the presence of one of the Sisters of the Cross of the Sacred Heart of Jesus.  Her expertise in Spanish and in Conchita's particular spirituality are essential to the editing process.   Surrounded by bilingual and monolingual dictionaries, and original Spanish publications, and usually a couple English versions, we sit at a table in a small dining room just outside the cloistered section of the convent.  One phrase at a time, we consider the effectiveness of translations that the Sisters have received from various writers.  Then we decide on the final wording to be used.

Upon occasions too numerous to count, I have been moved nearly to tears by the way the Holy Spirit gifts us with suitable English phraseology to express the rich messages originally penned in Spanish by the Venerable Conchita.
    I confess that without my involvement with the works of Concepcion Cabrera de Armida, my life as a husband, father,and teacher would be even less spiritually fruitful than it is.  Insights about the Spanish language, while exciting, are dwarfed by realizations of the infinite sacrifice done for me by Jesus Christ, of the intimate part the Blessed Virgin played in it, and of my own selfish aversion to the small sacrifices I am called to make.
    By the time of her death in 1937, Conchita had produced enough meditations, tracts, books and spiritual diaries to fill a room.  Dozens of her works have been published in Spanish, but many more remain unpublished.  Slowly, some of her classic works are being translated into English.  The letter to her son being published in this issue of Hereditas appeared this year in English in the volume A Mother's Letters, which is available from The Sisters of the Cross of the Sacred Heart of Jesus, 1320 Maze Blvd., Modesto, CA 95351.  Other works by and about Conchita are also available.
    Conchita's letter of advice to her son Pancho on his wedding day contains much godly wisdom, appropriate for anyone married or considering matrimony.   It is at once a comfort and a challenge.  In fact, were I to choose two adjectives to describe the legacy of Concepcion Cabrera de Armida to believers everywhere--whether lay, professed, ordained, or aspiring-- those would be the very words chosen: comforting, yet challenging.  Well on the way to being officially recognized as a saint, Conchita passes on the same blend of comforts and challenges that she received from God to all she touches through her written work.

Ron Leonardo is the father of six, a teacher of English as a Second Language and Basic Written English at Modesto (California) Junior College, and a Writing Consultant for WriteGuide.com.  He is also self-employed as a tutor and editor.  The majority of his clientele are priests and religious.  Ron enjoys singing (inspired by God and by his wife), weight training, sharing of Scripture, and occasional writing.

Table of Contents



Revised November 27, 2005